domingo, 21 de febrero de 2010

Tecnicismos

LOS TECNICISMOS

Los tecnicismos son términos o voces técnicas que se emplean en el lenguaje científico y tecnológico. Algunos son de uso generalizado, pero la mayoría son de empleo particular en cada rama de la ciencia. Para conocer el significado de las palabras técnicas es necesario consultar los diccionarios especializados de cada rama del saber.
Todas las voces técnicas empleadas en un arte, ciencia u oficio, reciben el nombre de tecnicismos.
La mayoría de los tecnicismos empleados en el castellano tienen su origen y llevan en su estructura prefijos, sufijos o raíces de origen griego o latino. De acuerdo a la especialidad de la ciencia, arte, o profesión, existe una amplia clasificación de palabras técnicas.
Los tecnicismos si bien son palabras precisas, pueden cambiar su significado dependiendo del contexto o del profesional que la utilice, algunos ejemplos son:
• Derecho y finanzas: El "capital" es una cantidad de dinero que se presta o se impone, de la cual se distingue el interés cobrado por el préstamo.
• Política y administración: La "capital" es la sede de los órganos del gobierno de una entidad política; por extensión, se habla a veces de la capital de otro tipo de eventos u organismos.
• Sociología: La noción económica del "capital" como patrimonio se utiliza más o menos figurativamente para hablar de capital social, capital cultural o capital simbólico.
• Contabilidad: La cuenta de "capital" recoge la obligación que la empresa mantiene con sus dueños, socios o accionistas, por las aportaciones que estos han realizado o se han comprometido a realizar a la misma.

http://es.wikipedia.org/wiki/Tecnicismo



Tecnicismos: Se les puede definir como vocablos propios de un arte, ciencia o profesión; son palabras formadas por prefijos o sufijos de origen griego o latino, o por 2 o más voces del mismo origen que actúan como seudoprefijos o seudodesinencias. Los tecnicismos son propios de un lenguaje especializado.

CARACTERÍSTICAS GENERALES DE LOS TECNICISMOS

1.Son exactos y precisos; con lo cual se evitan las incorrecciones del hablar ordinario.

2. Son universales, ya que se emplean con el mismo significado en todo el mundo, independientemente de la lengua materna de quien los une.

3. Han dado lugar a ciertos símbolos científicos de uso universal y permanente, como el símbolo matemático 8horizontal que representa al infinito (sin fin). Así la tecnología como a las ciencias y las diversas profesiones tienen sus propios tecnicismos para definir a las personas, los instrumentos.



http://ar.answers.yahoo.com/question/index?qid=20080901122752AAlzT9J



¿Qué son los prefijos?

Empecemos con los prefijos y cojamos como ejemplo la palabra BRAZO. Usamos esta palabra para referirnos a una parte concreta del cuerpo, pero si añadimos el prefijo ANTE (prefijo que significa delante) a esta palabra conseguimos una palabra nueva con un significado distinto. En esta caso sería ANTEBRAZO (parte del cuerpo es distinta del BRAZO y que va antes de éste)
De esta forma añadiendo el prefijo ANTE a la palabra BRAZO hemos conseguido cambiar el significado de la palabra. Pues así funcionan los prefijos, se colocan delante de una palabra y modifican su significado.
¿Qué son los sufijos?
Si has entendido que son los prefijos esto lo tendrás más claro porque los sufijos funcionan de forma similar que los prefijos pero colocándose al final de la raíz de una palabra. En este caso pueden modifican directamente una palabra o complementar el significado de la raíz de una palabra. Es decir un sufijo añade alguna información suplementaria a la raíz de una palabra o la modifica.
Si usamos como ejemplo la palabra MELON tenemos que añadiendo el sufijo AR (sufijo que significa “lugar de abundancia de…” o “perteneciente o relativo a “) después de la palabra obtenemos MELONAR que significa lugar donde hay muchos melones.



http://www.cultura10.com/sufijos-y-prefijos-%C2%BFque-son/


LOCUCIONES LATINAS

Locuciones son giros, modismos o frases hechas.
Locuciones latinas son giros o frases hechas que se conservan del latín y que se siguen usando en el registro culto o en la lengua escrita. Algunas locuciones son como sentencias o proverbios que expresan un consejo o una experiencia vital.
culturitalia.uibk.ac.at/.../Locuciones%20latinas.htm

Las locuciones latinas son expresiones en latín que se utilizan en español con un significado cercano al original latino.
http://es.wikipedia.org/wiki/Locuciones_latinas

Ejemplos:
ab imo pectore = a pecho abierto
con toda sinceridad
ab initio = desde el principio
empezar por el comienzo
ab ovo usque ad mala = desde el huevo a la manzana
desde el principio al fin
ab uno disce omnes = por uno conoce a los demás
si conoces a uno, conoces a todos; para muestra basta un botón; por la muestra se conoce el paño
alea iacta es = la suerte está echada
dícese cuando se toma una decisión irrevocable: no hay vuelta atrás
ante meridiem = antes del mediodía
desde la medianoche hasta las doce del mediodía
carpe diem = aprovecha el presente
a vivir que son dos días / goza de la vida, que es corta
casus belli = motivo de guerra
acto que puede provocar una guerra
cave canem = cuidado con el perro
advierte que en la finca hay un perro guardián que puede morder
conditio sine qua non = condición necesaria, imprescindible
condición sin la que alguna cosa no es posible
curriculum vitae = carrera de la vida
datos y antecedentes profesionales de una persona
de gustibus et coloribus no es disputandum = de gustos y colores no se debe disputar
sobre gustos no hay nada escrito
dulce et decorum est pro patria mori = dulce y bello es morir por la patria
es un honor y satisfacción morir por defender la patria
errare humanum est = errar es propio del hombre
nadie es perfecto, todos cometemos faltas
ex cathedra = desde la cátedra
hablar en tono doctoral
in albis = en blanco
estar en blanco / no tener idea de una cosa
in extenso = en extenso
con todo detalle
in medio stat virtus = en el medio está la virtud
los extremos no son buenos
inter nos = entre nosotros
dicho entre nosotros para que nadie se entere
in vino veritas = en el vino está la verdad
el que bebe dice en estado de embriaguez cosas que no diría si pudiera controlarse
lapsus linguae = error de lengua
equivocación voluntaria al hablar



culturitalia.uibk.ac.at/.../Locuciones%20latinas.htm

1 comentario:

BIENVENIDA

Hola gracias por visitar mi blog. Me gustaria que siempre estuviera actualizado asi que si tienen algun comentario acerca de dicho blog comenten y digan algunas sugerencias


GRACIAS